我的英語程度一般,庇護面試時需要翻譯員嗎?

因為Covid關係,美國移民局會繼續為47種語言的使用者免費提供庇護面試即時傳譯服務,直至2022年3月16日。如果您講廣東話、福州話、或普通話,都可以得到免費傳譯。【參考:Asylum Interview Interpreter Requirement Modification Due to COVID-19


在美國,很多公共部門都會提供翻譯服務,方便一些不諳英語、或者英語程度不足的居民。在一些移民人口特別多的州份,如加州、紐約州、新澤西州、夏威夷、佛羅里達州、德州等等,翻譯服務隨處可見。即使在一些移民人口比較少的州份,很多私人企業都會提供翻譯。例如Walmart的藥房,如果您本身不會英語的話,只要指向服務處告示所列的語言(包括廣東話和普通話),他們也可以提供當場的傳譯服務。

面試是整個政治庇護申請過程中的最後一關,也是重要一關。如果您的英語水平不是很好,究竟是否需要使用傳譯員?

自由先生通常建議,如果政治庇護申請者是會說英語的,「只不過不是很好」,雖未達到非常流利的地步,但也並非完全不懂英語的話,其實不一定需要使用傳譯員。箇中原因,我在以前分享的內容中有講過,現在想再與大家探討一下,讓大家作出最有利自己的選擇。


💡理由一:使用翻譯員,面試內容變相減半
政治庇護面試過程通常很長。2-3個小時是非常普遍的。如果您使用了翻譯,就變相將整個面試用時縮短了一半。3個小時的面試,變成1.5小時的面試。2個小時的面試,就變成1小時的面試。庇護面試的核心是問答內容。內容減半了,移民官對您的案情瞭解會大打折扣。「流暢對話」會被硬生生的扭曲成一個「嚴肅問話」。使用翻譯員會讓您的面試表現變得缺乏感情,沒那麽到位。


💡理由二:不用怕口音,大膽說出口
我認識的很多政治庇護申請者自尊心比較重。他們不是不會英語,而是不敢講出口。整天怕自己有口音,怕講錯,怕被其他人笑話。以我經驗來看,亞裔恐怕是全世界數一數二不敢開口說英語的民族。要不就是看到別人英語說錯了,就馬上跑出來指正別人錯誤,導致很多人為免尷尬,索性保持沉默,一句英語都不說。其實,無論您有口音也好,語法並非完全正確也好,也毋須害怕。我們現在看Netflix,Hulu,一套電視劇一齣電影,裏面的角色起碼有五六個不同的口音,你還不是看得津津有味麽。現實上,沒有人可以每個字都講到好像字典標準發音一樣,字正腔圓。所以說英語(庇護面試)的關鍵,是要清晰表達自己的意思,咬字清楚,不要龍飛鳳舞,用一些連自己都不明白的詞語。事實上,移民官每天面對著的都是新來美國的移民,有哪一個說英語沒有絲毫口音?您只要有自信,就沒有自己說不出口的理由。


💡理由三:您要主動表現成為美國人的願望
再者,由您申請政治庇護,到您真正有面試時,起碼有6個月時間(COVID疫情爆發後最快記錄)。您不可能只呆在家裏什麼都不做的。面試裏面,您要向移民官顯示出您願意溝通,您的誠意,還有您成為一個美國人的堅定決心。在這個期間,您應該好好學習英語,磨練您的語言能力,為您以後在這個國家紮根做好基本準備。庇護面試不是要考您的英語能力,不是說您英語好,庇護就一定通過。面試是考你案情的內容,案情的真實度,考你有沒有做好準備,有沒有誠意成為一個美國人。如果您本身有一定的英語基礎,但是面試時仍不能使用這個語言來應付移民官的問題,某個程度上會讓移民官質疑您留在美國的決心。


💡附送:自由先生的簡單英語程度測試
對於每一個合作的朋友,自由先生對會按需要做一個簡單的英語測試,判斷申請者的英語程度。模擬面試裏面,我也儘量全部使用英語,讓申請者真切感受到面試時會出現的種種情況。以我的經驗來看,其實大部份來自香港/中國的朋友,英語表達能力還是可以的,差的就只不過是自信。只要經過我的系統訓練,針對性地做好庇護面試的英語準備,許多申請者最後亦可完全應付自如,順利通過面試獲得庇護。

當然,凡事總有例外。如果您真的不會說英語,連基本溝通都不行的話,那麽就一定需要翻譯來幫助您的庇護面試。


總結:翻譯不是每個人都需要用到。如果您能以簡單英語溝通,使用翻譯反而會令面試流程變得不順暢。鼓起勇氣,充分利用時間磨練英語能力,針對性操練面試上會應用到的字詞語句,就可以讓您與移民官之間打破隔膜,直接交流,提高庇護面試的通過機會。


如有其他任何疑問,歡迎諮詢自由先生。

自由先生 Andrew Q

自由先生专办政见・宗教・种族・民族・计生・强拆・国籍・LGBTQIA+・恐惧迫害等美国庇护申请。擅长理性分析案情,精于感性细腻表现。结合丰富经验,成功帮助无数申请者顺利通过庇护面谈,取得美国庇护身份。

One thought on “我的英語程度一般,庇護面試時需要翻譯員嗎?

发表留言